Home Wiki Forum
e Trip Tips and Travel Advice
Site Navigation
Member Login
User Name:

Password:
Not Registered?
Forgot Password?
Advertisements
Back to Top
 

Korean phrasebook

From eTripTips Wiki

Korean (한국말 hangungmal or 조선말 chosŏnmal) is spoken in South and North Korea. It is both very distinct from Japanese and Chinese, although uses a small amount of Hanja (Chinese Characters) to clarify homonyms.

Handwritten hangeul in an advertisement
Handwritten hangeul in an advertisement

Contents

[edit] Grammar

Korean word order is subject-object-verb: "I-subject him-object see-verb." Subjects, especially, I and you, are often omitted if these are clear from the context.

There are no adjectives but verbs with the meaning of an adjective which can be used as a verb or like an adjective.

There are no articles, genders, or declensions. It has extensive verb conjugations indicating tense and honorific level. There is a plural form, but it is very often omitted.

Korean has postpositions instead of prepositions: hanguk-e, "Korea in" instead of "in Korea."

Koreans refer to each other rather in terms like elder brother, elder sister, younger sibling, uncle, aunt, grandmother, grandfather, manager, teacher etc. than by using the word you. It's not uncommon to refer to yourself by using such an expression. You can also call somebody an aunt, uncle or brother if this person is actually not. Most korean girls call their boyfriend older brother.

Depending on the relation to the person you have conversation with, it's necessary to find the correct level of politeness. If the person is considered to be higher in the hierarchy, a very polite form has to be used, while this person will use a less polite form to address you as a lower person. Koreans often ask very personal questions (about your age, occupation, income, family status etc.) in order to find out in which form they should use when talking to you.

[edit] Pronunciation guide

The good news is unlike Chinese, Korean is not tonal, so you don't need to worry about singing your syllables to get the pitch right. The bad news is that Korean has a few too many vowels for comfort and nigglesome distinctions between consonants, so pronouncing things exactly right is still a bit of a challenge.

This phrasebook uses the Revised Romanization of Korean, which is overwhelmingly the most popular system in South Korea. The McCune-Reischaur romanization, used in North Korea and older South Korean texts, is noted in parentheses when different.

[edit] Vowels

a ㅏ 
like 'a' in "father"
o ㅗ 
like 'o' in "tone"
eo (ŏ) ㅓ 
like 'au' in "australia"
u ㅜ 
like 'oo' in "hoop"
eu (ŭ) ㅡ 
like 'eo' in "surgeon"
i ㅣ 
like the 'i' in "ship" OR the 'ee' in "sheep"
e ㅔ 
like the 'e' in "set"
ae ㅐ 
like the 'e' in "sat" ; in Seoul, often pronounced the same as e

[edit] Common diphthongs

Korean has two standalone diphthongs:

oe ㅚ 
like 'whe' in "when"
ui ㅢ 
like 'ŭ' + 'i'; often reduces to 'i' when preceded by a consonant (ex. 희, 'hee')

In addition, most vowels can be modified by prefixing them with 'y' or 'w':

wa ㅘ 
like 'wa' in "watch"
wae ㅙ 
like 'wa' in "wagon"
wo ㅝ 
like 'wa' in "was"
wi ㅟ 
like "we"
we ㅞ 
like 'we' in "west"
ya ㅑ 
like 'ya' in "yard"
yo ㅛ 
yeo (yŏ) ㅕ 
yu ㅠ 
like "you"

[edit] Consonants

Most Korean consonants come in three versions, namely unaspirated (without a puff of air), aspirated (with a puff of air) and tensed (stressed). Unaspirated consonants exist in English too, but never alone: compare the sound of 'p' in "pot" (aspirated) and "spot" (unaspirated). Many English speakers find it helpful to pronounce an imperceptible little "m" in front to 'stop' the puff. Tensing isn't really found in English, but pronouncing the consonant quick and hard is a reasonable substitute.

b (p) ㅂ 
like 'p' in "spit" (unaspirated)
p (p', ph) ㅍ 
like 'p' in "pig" (aspirated)
pp ㅃ 
tensed 'p'
m ㅁ 
like 'm' in "mother"
d (t) ㄷ
like 't' in "stab"
t (t', th) ㅌ 
like 't' in "top"
tt ㄸ 
tensed 't'
n ㄴ 
like 'n' in "nice"
j (ch) ㅈ 
like 'g' in "gin"
jj ㅉ 
tensed 'j'
ch (ch') ㅊ 
like 'ch' in "chin"
g (k) ㄱ 
like 'k' in "skate" (unaspirated)
k (k', kh) ㅋ 
like 'c' in "cat" (aspirated)
kk ㄲ 
tensed 'k'
ng o 
like 'ng' in "sing"
s ㅅ 
like 'ss' in "hiss", but si is pronounced like 'shi' in 'ship'
ss ㅆ 
tensed 's'
l ㄹ 
somewhere between 'l', 'r' and 'n'
h ㅎ 
like 'h' in "help"

While the rules above are usually correct for the first consonant, those in the middle of a word are usually (but not always) voiced, which means that ㅂㄷㅈㄱ turn into English "b", "d", "j" and "k". The best rule of thumb is to concentrate on remembering that the first consonant is "special" and the rest are more or less as in English: bibimbap (비빔밥) is pronounced "pee-bim-bap", not "bee-bim-bap" or "p'ee-bim-bap".

The aspirated spellings with "h" are used only in the official North Korean orthography.

[edit] Phrase list

Phrases in this section are not consistently transcribed with Revised Romanization of Korean and Wikitravel's romanization guidelines. If you are familiar with the language, please help fix them up!


[edit] Basics

Hello. (formal
안녕 하십니까. (annyeong hasimnikka) Common in North Korea, provincial South Korea.
Hello. 
안녕하세요 . (annyeong haseyo) Common in South Korea.
Hello. (informal
안녕. ( annyeong)
How are you? 
어떻게 지내십니까? (Eotteoke jinaesimnikka? (U-Tteoh(t)-ge ji-ne-shib(p)-ni-kka [Changes because of liason])
Fine, thank you. 
잘 지냅니다, 감사합니다. (Jal jinaemnida, gamsahamnida )
What is your name? 
이름이 어떻게 되세요? (ireumi eotteoke doeseyo?)
My name is ______ . 
제 이름은 ______입니다. (Je ireum-eun ____ imnida.)
Nice to meet you. 
만나서 반갑습니다. (Mannaseo bangapseumnida)
Please. 
부탁합니다. (butak hamnida)
Thank you. 
감사합니다. ( Gamsa hamnida)
You're welcome. 
천만합니다. (Cheonmanhamnida)
Yes. 
예/네. ( ye/ne)
No. 
아니오. ( anio)
Excuse me. (getting attention
실례합니다. (shill(y)e hamnida )
I'm sorry. 
죄송합니다. ( joesong-hamnida)
Goodbye 
안녕히 가십시오/계십시오. (annyeonghi gasipsio/gyesipsio)
Goodbye (informal
안녕. (annyeong)
Is there someone here who speaks English? 
여기에 영어를 하시는 분 계십니까? (yeogie yeong-eo-reul hasineun bun gyesimnikka?)
I can't speak {language} [well]. 
저는 {언어를} [잘] 못합니다. (ju-neun {un-u-reul} [jal] mot-hab-nida)
I can't speak English [well]. 
저는 영어를 [잘] 못합니다. (ju-neun yung-u-reul [jal] mot-habnida)
Do you speak {language}? 
{언어를} 하십니까? ({oen-eo-reul} hashimnikka?)
English 
영 어를 (yeong-eo-reul)
Korean 
한국 어를 (hanguk-eo-reul)
Chinese 
중국 어를 (jungguk-eo-reul)
Japanese 
일본 어를 (ilbon-eo-reul)
Help! 
도와주십시오! (Dowa jushipshio!)
Look out! 
조심하십시오! (Joshim hashipshio!)
Good morning. 
좋은 아침입니다. (Joh-eun ah-chim-imnida)
Good evening. 
좋은 저녁입니다. (Joh-eun jeonyeok imnida)
Good night. 
좋은 밤입니다. (joh-eun bamimnida)
Good night (to sleep
안녕히 주무십시오. (annyeonghi jumushipshio)
I don't understand. 
이해가 안갑니다. (ihaega ankamnida)
Where is the toilet? 
화장실이 어디에 있습니까? (hwajangshili odi-e itseumnikka?)

[edit] Problems

Leave me alone. 
혼자 내버려 두십시오. (honja naebeoryeo dushipshio.)
Don't touch me! 
만지지 마십시오! (manjiji mashipshio!)
I'll call the police. 
경찰을 부르겠습니다. (Kyeongchareul bureuket-seumnida!)
Police! 
경찰! (Kyeongchal!)
Stop! Thief! 
서라! 도둑이야! (Seora! Dodookiya!)
I need your help. 
당신의 도움이 필요합니다. (Dangshin-ui do-oomee p'ilyohamnida.)
It's an emergency. 
응급 상황입니다. (eungkeup sanghwangimnida.)
I'm lost. 
길을 잃었습니다. (kil-eul ireot-seumnida.)
I lost my bag. 
가방을 잃었습니다. (kabangeul ireotseumnida.)
I lost my wallet. 
지갑을 잃었습니다. (jakapeul ireotseumnida.)
I'm sick. 
아픕니다. (ah-peumnida.)
I've been injured. 
상처를 입었습니다. (sangcheoreul ibeotseumnida.)
I need a doctor. 
의사가 필요합니다. (ui-saga p'ilyohamnida.)
Can I use your phone? 
당신의 전화기를 사용해도 되겠습니까? (dangshin-ui jeonhwagireul sayonghaedo dwe-get-seumnikka?)

[edit] Numbers

Korean has two sets of numbers, namely native Korean numbers and Sino-Korean numbers (which are borrowed from Chinese). Both come in handy, but in a pinch the Sino-Korean series is more important to learn.

[edit] Sino-Korean numbers

Sino-Korean numbers are used for amounts of currency, telephone numbers, the 24-hour clock and counting minutes. Remember that sip is pronounced "ship".

0
공 (gong) / 영 (yung)
일 (il)
이 (i)
삼 (sam)
사 (sa)
오 (o)
육 (yuk)
칠 (chil)
팔 (pal)
구 (gu)
10 
십 (ship)
11 
십일 (shib-il)
12 
십이 (shib-i)
13 
십삼 (ship-sam)
14 
십사 (ship-sa)
15 
십오 (shibo)
16 
십육 (shim-yook)
17 
십칠 (ship-chil)
18 
십팔 (ship-pal)
19 
십구 (ship-gu)
20 
이십 (i-ship)
21 
이십일 (i-shibil)
22 
이십이 (i-shibi)
23 
이십삼 (i-ship-sam)
30 
삼십 (sam-ship)
40 
사십 (sa-ship)
50 
오십 (oship)
60 
육십 (yukship)
70 
칠십 (chilship)
80 
팔십 (palship)
90 
구십 (kuship)
100 
백 (baek)
200 
이백 (ibaek)
300 
삼백 (sambaek)
1,000 
천 (cheon)
2,000 
이천 (icheon)
10,000 
만 (man)
100,000 
십만 (shipman)
1,000,000 
백만 (baekman)
10,000,000 
천만 (cheonman)
100,000,000 
억 (uk)
1,000,000,000 
십억 (shibaek)
10,000,000,000 
백억 (baek=uk)
100,000,000,000 
천억 (chun-uk)
1,000,000,000,000 
조 (jo)
10,000,000,000,000 
십조 (ship-jo)
100,000,000,000,000 
백조 (baek-jo)
1,000,000,000,000,000 
천조 (chun-jo)
10,000,000,000,000,000 
경 (Gyung)
number _____ (train, bus, etc.) 
_____ 번 (열차, 버스, etc.) (beon (yeolcha, beoseu, etc.)
half 
반 (ban)
less 
덜 (dul)
more 
더 (du)

[edit] Native Korean numbers

Native Korean numbers are used for hours and with counting words. There are a plethora of these, but the most useful ones are bun (분) for people, jang (장) for papers including tickets, and gae (개) for pretty much anything else (which is not always strictly correct, but will usually be understood). Note that for numbers 1,2,3,4,and 20 + 'counting words',the last letter is dropped: one person is hanbun, two tickets is tujang , three things is segae, four things is negae, twenty things is seumugae

하나 (hana)
둘 (dul)
셋 (set)
넷 (net)
다섯 (dasut)
여섯 (yeoseot)
일곱 (ilgop)
여덟 (yeodeol)
아홉 (ahop)
10 
열 (yeol)
11 
열하나 (yeolhana)
20 
스물 (seumul)
30 
서른 (seoreun)
40 
마흔 (maheun)
50 
쉰 (swin)
60 
예순 (yesun)
70 
일흔 (ilheun)
80 
여든 (yeodeun)
90 
아흔 (aheun)

Numbers above 100 are always counted with Sino-Korean numbers.

[edit] Time

now 
지금 (jigeum)
later 
나중에 (najung-e)
before 
전에 (jeon-e)
morning 
아침 (a-chim)
afternoon 
오후 (o-hu)
evening 
저녁 (jeonyeok)
night 
밤 (bam)

[edit] Clock time

one o'clock AM 
오전 한 시 (ojeon han shi)
two o'clock AM 
오전 두 시 (ojeon du shi)
noon 
정오 (jeong-o)
one o'clock PM 
오후 한 시 (o-hu han shi)
two o'clock PM 
오후 두 시 (o-hu du shi)
midnight 
자정 (jajeong)

[edit] Duration

_____ minute(s) 
_____ 분 (___ bun)
_____ hour(s) 
_____ 시간 (___ shigan)
_____ day(s) 
_____ 일 (___ il)
_____ week(s) 
_____ 주 (___ ju)
_____ month(s) 
_____ 달 (___ dal)
_____ year(s) 
_____ 년 (___ nyeon)

[edit] Days

today 
오늘 (o-neul)
yesterday 
어제 (eo-je)
tomorrow 
내일 (nae-il)
this week 
이번 주 (i-beon ju)
last week 
지난 주 (jinan ju)
next week 
다음 주 (da-eum ju)
Sunday 
일요일 (ilyo-il)
Monday 
월요일 (wolyo-il)
Tuesday 
화요일 (hwayo-il)
Wednesday 
수요일 (suyo-il)
Thursday 
목요일 (mokyo-il)
Friday 
금요일 (keumyo-il)
Saturday 
토요일 (to-yo-il)

[edit] Months

January 
일월 (ilwol)
February 
이월 (i-wol)
March 
삼월 (samwol)
April 
사월 (sawol)
May 
오월 (o-wol)
June 
육월 (yuk-wol)
July 
칠월 (chilwol)
August 
팔월 (palwol)
September 
구월 (ku-wol)
October 
십월 (shipwol)
November 
십일월 (shipilwol)
December 
십이월 (ship-i-wol)

[edit] Writing time and date

Koreans generally write the date in yyyy.mm.dd format (e.g. 2006.12.25 for December 25th, 2006).

January 1st, 2005 
이천오년 일월 일일 (ee-cheol-oh-nyeon ilweol il-il)(____year, _____month, ____day)
January 2nd 
일월 이일 (ilwol i-il.)
January 3rd 
일월 삼일 (ilwol samil)
January 10th 
일월 십일 (ilwol shipil)
January 11th 
일월 십일일 (ilwol shipil-il)
January 20th 
일월 이십일 (ilwol ee-shipil)
January 30th 
일월 삼십일 (ilwol samshipil)
January 31th 
일월 삼십일일 (ilwol samshipil-il)
February 1st 
이월 일일 (iweol il-il)
December 25th 
십이월 이십오일 (ship-i-wol i-ship-o-il)
December 31th 
십이월 삼십일일 (ship-i-wol samshibil-il)

[edit] Colors

black 
검은색 (geon-eunsaek)
white 
흰색 (huinsaek)
gray 
회색 (hoesaek)
red 
빨간색 (ppalgansaek)
blue 
파란색 (paransaek)
yellow 
노란색 (noransaek)
green 
초록색 (choroksaek)
orange 
주황색 (ju-hwangsaek)
purple 
자주색 (jaju-saek)
brown 
갈색 (kalsaek)

[edit] Transportation

[edit] Bus and train

How much is a ticket to _____? 
_____에 가는 표가 얼마입니까? (_____e kaneun pyoga eolmaimnikka?)
One ticket to _____, please. 
_____에 가는 표 한 장이요. (_____e kaneun pyo hanjang iyo.)
Where does this train/bus go? 
이 기차/버스는 어디로 갑니까? (i kicha/beo-seu neun eodiro kamnikka?)
Where is the train/bus to _____? 
_____에 가는 기차/버스는 어디에 있습니까? (_____e kaneun kicha/beo-seu neun eodi-e iseumnikka?)
Does this train/bus stop in _____? 
이 기차/버스는 _____에 섭니까? (i kicha/beo-seu neun _____e seomnikka?)
When does the train/bus for _____ leave? 
_____에 가는 기차/버스는 언제 출발합니까? (_____e kaneun gicha/beo-seu neun eonje chulbaramnikka?)
When will this train/bus arrive in _____? 
이 기차/버스는 _____에 언제 도착합니까? (e kicha/beo-seu neun _____e eonje dochakamnikka?)

[edit] Directions

How do I get to _____ ? 
_____에 가려면 어떻게 해야 합니까 ? (____e karyeomyeon eotteoge hamnikka?)
...the train station? 
...기차역? (...gicha yeok?)
...the bus station? 
...버스 정류장? (...beo-seu jeongryujang?)
...the airport? 
...공항? (...kong-hang?)
...downtown? 
...시내? (...shinae?)
...the youth hostel? 
...유스 호스텔? (...yuseu hoseutel?)
...the _____ hotel? 
..._____ 호텔? (...hotel?)
...the American/Canadian/Australian/British consulate? 
...미국/캐나다/호주/영국 영사관? (...mi-guk/kaenada/hoju/yeong-guk yeongsagwan?)
Where are there a lot of... 
많은 ...이 어디에 있습니까 (man-heun...i eodi-e issumnikka?)
...hotels? 
...호텔들? (...hotel-deul)
...restaurants? 
...음식점들? (...eumshikjeom-deul)
...bars? 
...술집? (...suljip)
...sites to see? 
...볼거리들? (...bolgeori-deul)
Can you show me on the map? 
지도상에서 가르쳐 주시겠습니까? (...jidosang-eseo gareuchyeo jushigessumnikka?)
street 
거리 (...)
Turn left. 
왼쪽으로 도십시오. (...)
Turn right. 
오른쪽으로 도십시오. (...)
left 
왼쪽 (...)
right 
오른쪽 (...)
straight ahead 
곧장 가십시오 (...)
towards the _____ 
_____를 향해 (...)
past the _____ 
_____를 지나 (...)
before the _____ 
_____ 전에 (...)
Watch for the _____. 
_____를 기다리십시오. (...)
intersection 
교차로 (...)
north 
북 (...)
south 
남 (...)
east 
동 (...)
west 
서 (...)
uphill 
오르막길 (...)
downhill 
내리막길(...)

[edit] Taxi

Taxi! 
택시! (...)
Take me to _____, please. 
_____에 데려다 주십시오. (...)
How much does it cost to get to _____? 
_____에 가는 데는 얼마가 듭니까? (...)
Take me there, please. 
저기에 데려다 주십시오. (...)

[edit] Lodging

Do you have any rooms available? 
방 있습니까? (...)
How much is a room for one person/two people? 
한 사람/두 사람당 방이 얼마입니까? (...)
Does the room come with... 
그 방에는 ...이 있습니까? (...)
...bedsheets? 
...침대보? (...)
...a bathroom? 
...화장실? (...)
...a telephone? 
...전화기? (...)
...a TV? 
...티브이? (...)
May I see the room first? 
방을 먼저 봐도 되겠습니까? (...)
Do you have anything quieter? 
더 조용한 방 있습니까? (...)
...bigger? 
...더 큰? (...)
...cleaner? 
...더 깨끗한? (...)
...cheaper? 
...더 싼? (...)
OK, I'll take it. 
좋습니다, 그것으로 하겠습니다. (...)
I will stay for _____ night(s). 
_____ 밤 묵겠습니다. (...)
Can you suggest another hotel? 
다른 호텔을 권해 주시겠습니까? (...)
Do you have a safe? 
금고 있습니까? (...)
...lockers? 
...자물쇠? (...)
Is breakfast/supper included? 
아침식사/저녁식사 가 포함됩니까? (...)
What time is breakfast/supper? 
아침식사/저녁식사 는 몇시입니까? (...)
Please clean my room. 
방을 청소해 주십시오. (...)
Can you wake me at _____? 
_____ 시에 깨워주시겠습니까? (...)
I want to check out. 
체크 아웃하고 싶습니다. (...)

[edit] Money

Do you accept American/Australian/Canadian dollars? 
미국/오스트레일리아/캐나다 달러 받으십니까? (...)
Do you accept British pounds? 
영국 파운드 받으십니까? (...)
Do you accept credit cards? 
신용 카드 받으십니까? (...)
Can you change money for me? 
환전 해주시겠습니까? (...)
Where can I get money changed? 
어디에서 환전할 수 있습니까? (...)
Can you change a traveler's check for me? 
여행자 수표를 현금으로 바꿔주시겠습니까? (...)
Where can I get a traveler's check changed? 
어디에서 여행자 수표를 현금으로 바꿀 수 있습니까? (...)
What is the exchange rate? 
환율이 얼마입니까? (...)
Where is an automatic teller machine (ATM)? 
현금 자동 지급기가 어디에 있습니까? (...)

[edit] Eating

A table for one person/two people, please. 
한 사람/두 사람 테이블 부탁합니다. (...)
Can I look at the menu, please? 
메뉴를 봐도 되겠습니까? (...)
Can I look in the kitchen? 
부엌을 봐도 되겠습니까? (...)
Is there a house specialty? 
이 집의 특별 요리가 있습니까? (...)
Is there a local specialty? 
이 지역의 특별 요리가 있습니까? (...)
I'm a vegetarian. 
저는 채식주의자입니다. (...)
I don't eat pork. 
저는 돼지고기를 먹지 않습니다. (...)
I don't eat beef. 
저는 소고기를 먹지 않습니다. (...)
I only eat kosher food. 
저는 유대인 음식만 먹습니다. (...)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard
Can you make it "lite", please? (...)
fixed-price meal 
정가 음식 (...)
à la carte 
à la carte (...)
breakfast 
아침 식사 (...)
lunch 
점심 식사 (...)
tea (meal
차 (...)
supper 
저녁 식사 (...)
I want _____. 
저는 _____을 원합니다. (...)
I want a dish containing _____. 
저는 _____을/를 포함하는 요리를 먹고 싶습니다. (...)
chicken 
닭고기/치킨 (...)
beef 
소고기 (...)
fish 
생선 (...)
ham 
햄 (...)
sausage 
소세지 (...)
cheese 
치즈 (...)
eggs 
달걀/계란 (...)
salad 
샐러드 (...)
(fresh) vegetables 
(신선한) 야채 (...)
(fresh) fruit 
(신선한) 과일 (...)
bread 
빵 (...)
toast 
토스트 (...)
noodles 
국수 (...)
rice 
밥 (...)
beans 
콩 (...)
May I have a glass of _____? 
_____ 한 잔 주시겠습니까? (...)
May I have a cup of _____? 
_____ 한 컵 주시겠습니까? (...)
May I have a bottle of _____? 
_____ 한 병 주시겠습니까? (...)
coffee 
커피 (...)
tea (drink
차 (...)
juice 
주스 (...)
(bubbly) water 
탄산수 (...)
water 
물 (...)
beer 
맥주 (...)
red/white wine 
적/백 포도주 (...)
May I have some _____? 
_____을/를 조금 먹어도 되겠습니까? (...)
salt 
소금 (...)
black pepper 
후추 (...)
butter 
버터 (...)
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
여기요? (Literally, this means "Here." (...)
I'm finished. 
다 먹었습니다. (...)
It was delicious. 
맛있었습니다. (...)
Please clear the plates. 
접시를 치워주십시오. (...)
The check, please. 
계산서 부탁합니다. (...)

[edit] Bars

Do you serve alcohol? 
술 팝니까? (...)
Is there table service? 
(...)
A beer/two beers, please. 
맥주 한/두 병 부탁합니다. (...)
A glass of red/white wine, please. 
적/백 포도주 한 잔 부탁합니다. (...)
A pint, please. 
. (...)
A bottle, please. 
한 병 부탁합니다. (...)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please. 
(...)
whiskey 
위스키 (...)
vodka 
보드카 (...)
rum 
럼 (...)
water 
물 (...)
club soda 
탄산수 (...)
tonic water 
탄산 음료 (...)
orange juice 
오렌지 쥬스 (...)
Coke (soda
콜라 (...)
Do you have any bar snacks? 
 ? (...)
One more, please. 
한 개 더 부탁합니다. (...)
Another round, please. 
(...)
When is closing time? 
언제 닫습니까? (...)

[edit] Shopping

Do you have this in my size? 
이 것으로 제 사이즈 있습니까? (...)
How much is this? 
이것은 얼마입니까? (...)
That's too expensive. 
너무 비쌉니다. (...)
Would you take _____? 
_____ 받으십니까? (...)
expensive 
비싼 (...)
cheap 
싼 (...)
I can't afford it. 
그것을 살 여유가 없습니다. (...)
I don't want it. 
그것을 원하지 않습니다. (...)
You're cheating me. 
저를 속이고 있군요. (...)
I'm not interested. 
관심 없습니다. (..)
OK, I'll take it. 
좋습니다, 그것을 사겠습니다. (...)
Can I have a bag? 
가방을 살 수 있습니까? (...)
Do you ship (overseas)? 
(해외로) 발송합니까? (...)
I need... 
저는 ...이 필요합니다 (...)
...toothpaste. 
...치약. (...)
...a toothbrush. 
...칫솔. (...)
...tampons. 
...탐폰. (...)
...soap. 
...비누. (...)
...shampoo. 
...샴푸. (...)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen
...진통제. (아스피린 or 항 염증제)
...cold medicine. 
...감기약. (...)
...stomach medicine. 
...위약. (...)
...a razor. 
...면도기. (...)
...an umbrella. 
...우산. (...)
...sunblock lotion. 
...햇볕 차단 로션. (...)
...a postcard. 
...우편엽서. (...)
...postage stamps. 
...우표. (...)
...batteries. 
...건전지. (...)
...writing paper. 
...편지지. (...)
...a pen. 
...펜. (...)
...English-language books. 
...영자 책. (...)
...English-language magazines. 
...영자 잡지. (...)
...an English-language newspaper. 
...영자 신문. (...)
...an English-English dictionary. 
...영영 사전. (...)

[edit] Driving

I want to rent a car. 
차를 빌리고 싶습니다. (...)
Can I get insurance? 
보험을 들 수 있습니까? (...)
stop (on a street sign
멈추시오 (...)
one way 
일방 통행 (...)
yield 
양보 (...)
no parking 
주차 금지 (...)
speed limit 
속도 제한 (...)
gas (petrol) station 
주유소 (...)
petrol 
휘발유 (...)
diesel 
디젤유 (...)

[edit] Authority

I haven't done anything wrong. 
저는 잘못한 것이 없습니다. (...)
It was a misunderstanding. 
그것은 오해였습니다. (...)
Where are you taking me? 
저를 어디로 데려가십니까? (...)
Am I under arrest? 
저는 체포됩니까? (...)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. 
저는 미국/호주/영국/캐나다 시민입니다. (...)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. 
미국/호주/영국/캐나다 대사관/영사관에 이야기하고 싶습니다. (...)
I want to talk to a lawyer. 
변호사에게 이야기하고 싶습니다. (...)
Can I just pay a fine now? 
지금 벌금을 내도 되겠습니까? (...)

[edit] Learning more

How do you say _____ ? 
_____은 어떻게 말합니까 ? (...)
What is this/that called? 
이것은/저것은 무엇이라고 부릅니까? (...)