|
|
Icelandic phrasebook
From eTripTips Wiki
Icelandic is spoken in Iceland. It is a North Germanic language, related to Danish, Swedish, and Norwegian, but unlike them retains the full set of conjugations and declensions that Old Norse had. That and its lack of Latinate words make it a difficult language for English speakers.
Icelandic nouns are declined in four cases, two numbers, and the presence of the definite article. Verbs have person and number, including the dual, which is used with pronouns. See also the Icelandic language article at Wikipedia [1].
[edit] Pronunciation guide
Although Icelandic looks very formidable with its strange characters "þ" and "ð" and many accented vowels, once the basic rules have been learned, pronunciation is fairly straightforward. Note that stress always falls on the first syllable of any word.
[edit] Vowels
Some vowels in Icelandic can have accent marks which modify the sound of each vowel. Vowels can come in long or short forms. In Icelandic, all vowels can be long or short. Vowels are long when they are in single syllable words, or when they form the penultimate syllable in two syllable words.
- A a
- (Short) like "a" in "land", (long) like "a" in "car"; or like "ow" in "now" when followed by "ng" or "nk".
- Á á
- Like "ow" in "now".
- E e
- (Short) like "e" in "met", (long) like "ea" in "bear".
- É é
- Like "ye" in "yes".
- I i
- (Short) like "i" in "bit", (long) same "i" but lengthened; or like "ee" in "meet" when followed by "ng" or "nk".
- Í í
- Like "ee" in "meet".
- O o
- (Short) like "o" in "hot", (long) like "or" in "door".
- Ó ó
- Like "o" in "snow".
- U u
- (Short) like "u" in "put", (long) the same short "u" but lengthened; or like "oo" in "moon" when followed by "ng" or "nk".
- Ú ú
- Like "oo" in "moon", or "eu" in French "adieu"; (an "ee" sound with rounded lips).
- Y y
- Same as Icelandic "i": (short) like "i" in "bit", (long) same "i" but lengthened; or like "ee" in "meet" when followed by "ng" or "nk".
- Ý ý
- Same as Icelandic "í": like "ee" in "meet".
- Æ æ
- Like "i" in "mile".
- Ö ö
- (Short) like "ur" in "fur" but shorter, (long) like "ur" in "fur"; (do not pronouce the "r").
[edit] Consonants
- B b
- Like "b" in "bed", or like "p" when at word end or following "m".
- D d
- Like "d" in "day", or like "t" when at word end.
- Ð ð
- Like "th" in "that", (only occurs in word middle and word end).
- F f
- Like "f" in "fish", or like "v" in "van" when between vowels; or when before "l" or "n", like "b" in "bed".
- G g
- Like "g" in "go", or like "k" in "kill" when in word middle; it is lost after "á", "ó", "u" when followed by "a" or "u" in the next syllable or when at word end.
- H h
- Like "h" in "hat", or like "k" when before a consonant; (never silent like "honour").
- J j
- Like "y" in "yes".
- K k
- Like "k" in "kill".
- L l
- Like "l" in "like".
- M m
- Like "m" in "me".
- N n
- Like "n" in "nurse".
- P p
- Like "p" in "push", or like "f" in "far" when before "s", "k", or "t".
- R r
- Rolled, like Scottish "r".
- S s
- Like "s" in "sun"; (never like "z" in "zero").
- T t
- Like "t" in "take".
- V v
- Like "v" in "value".
- X x
- Like "x" in "exit".
- Þ þ
- Like "th" in "thing".
[edit] Common diphthongs and letter combinations
- au
- Like "ur" in "fur" (do not prononce the r) followed by "ee" in "see" but with no intervening "r" - "u(r)-ee", similar to "oy" in "boy".
- ei, ey
- Like "ay" in "say".
- gi, gj
- Like "gy" in "drag-you" at word start; like "y" in "yes" in word middle or at word end.
- hv
- Like "kv" in "lock vent".
- kk
- Like "chk" in Scottish "Loch Carron".
- ll
- Like "tl" in "settle". Similar to Welsh "ll" (double L) but more aspirated (has more air to it).
- ng
- Like "nk" in "thinker", not "ng" in "finger".
- nn
- Like "dn" in "hard-nosed" when after "á", "é", "í", "ó", "ú", "ý", "æ", "au", "ei", or "ey"; or like "nn" in "tunnel" after "a", "e", "i", "o", "u", "y" or "ö".
- pp
- Like "h" and "p" fused together, similar to "hop" without the "o".
- rl
- Like "dl" in "riddle" similar in form to Welsh "ll" (double L) but said harder.
- rn
- Like "dn" in "hard-nosed" when after "á", "é", "í", "ó", "ú", "ý", "æ", "au", "ei", or "ey".
- tt
- Like "h" and "t" fused together, similar to "hut" without the "u".
[edit] Phrase list
[edit] Basics
Note: you should take time to learn the alphabet rather than rely on the pronunciation guides within the brackets. Also note, the hyphens (-) serve only as a means to help you break down pronunciations, they do not represent where a pause should be, and the pronunciation should be read without pausing on the hyphens.
|
Common signs
- OPEN
- Opið
- CLOSED
- Lokað
- ENTRANCE
- Inn, or Inngangur
- EXIT
- Út, Exit
- NO ENTRY / EXIT
- Aðgangur bannaður
- PUSH
- Ýta
- PULL
- Toga
- TOILET
- Baðherbergi, Klósett, WC, VK
- GENTLEMEN
- Menn, Herrar
- LADIES
- Konur
- MEN
- Menn, or Karlmenn
- WOMEN
- Kvenmenn
- FORBIDDEN
- Bannaður
|
- Hello.
- Halló. (Hal-law)
- Hello (informal).
- Sæll, (to a man). (Sight-l.)
- Sæl, (to a woman). (Sigh-l.)
- Hi.
- Hæ. (High.) Like the English word.
- Common amongst younger generations.
- How are you?
- Hvað segirðu gott? (Kvadh sek-ir-dhu goht?)
- Fine, thank you.
- Ég segi allt gott, þakka þér fyrir. (Yeh sek-i atlt goht, thah-ka thyer fi-rir.)
- What is your name?
- Hvað heitirðu? (Kvadh hay-tir-dhu?)
- My name is ______ .
- Ég heiti ______ . (Yeh hay-ti _____ .)
- Nice to meet you.
- Komdu sæll, (to a man). (Komdu sight-l.)
- Komdu sæl, (to a woman). (Komdu sighl.)
- Please.
- Gjörðu svo vel, (to one person). (Gyer-dhu svo vel.)
- Or; Gerað þið svo vel, (to many people). (Ger-adh thi-dh svo vel.)
- Thank you.
- Þakka þér fyrir. (Thah-ka thyer fi-rir.)
- Thanks, (informal)
- Takk. (Tahk.)
- You're welcome.
- Ekkert að þakka. (Eh-kehrt adh thah-ka.)
- Yes.
- Já. (Yaw.)
- Or; Jú (Yoo; for answering a negative question).
- No.
- Nei. (Nay.)
- Excuse me, (getting attention).
- Afsakið. (Av-sak-idh.)
- Excuse me, (begging pardon).
- Fyrirgefðu. (Fi-rir-gyev-dhu.)
- I'm sorry, (didn't hear).
- Ha? (Ha?)
- Or; Hvað segir þú? (Kvadh se-kir thoo?)
- I'm sorry, (regretful).
- Því miður. (Thvee mi-dhur.)
- Goodbye
- Faravel. (Fa-ra-vel; this is very formal and should only be used with complete strangers.)
- Goodbye, (informal).
- Bless. (Bless; often said twice, "Bless bless".)
- I can't speak Icelandic [well].
- Ég tala ekki íslensku [svo vel]. (Yeh ta-la eh-ki ees-len-sku [svo vel].)
- Do you speak English?
- Talarðu ensku? (Ta-lar-dhu en-sku?)
- Is there someone here who speaks English?
- Er einhver hér sem talar ensku? (Er ayn-kver hyer sem ta-lar en-sku?)
- Help!
- Hjálp! (Hyawlp!)
- Look out!
- Gætinn! (Gigh-tin!)
- Good morning.
- Góðan daginn. (Goh-dhan da-kin.)
- Good evening.
- Gott kvöld. (Got kvur-lt.)
- Good night.
- Góða nótt. (Goh-dha no-ht.)
- Good night, (to sleep).
- Sofa vel. (So-va vel.)
- I don't understand.
- Ég skil ekki. (Yeh skil eh-ki.)
- Could you speak more slowly?
- Gætirðu talað hægar? (Gigh-tir-dhu ta-ladh high-kar?)
- How do you say _____ in Icelandic?
- Hvernig segir maður _____ á íslensku? (Kver-nik se-kir ma-dhur _____ aw ees-len-sku?)
- OK.
- Allt í lagí. (Atlt ee lak-i.)
- Or; Ókei (Oh-kay; this is used amongst younger generations.)
- Where is the toilet?
- Hvar er klósettið? (Kvar er klow-sett-idh?)
[edit] Problems
- Leave me alone.
- Farðu í burtu. (Fa-r thu i bur-tu.)
- Don't touch me!
- Ekki snerta mig! (E-kki snert-a mig.)
- I'll call the police.
- Ég skal kalla á lögreglunna. (Ye skal kat-la a lurk-rek-luna.)
- Police!
- Lögregla! (Lurk-rek-la!)
- Stop! Thief!
- Stoppa! Þjófur! (Sto-hpa! Thyoh-vur!)
- I need your help.
- Ég þarf smá hjálp. (Ye tharf sm-a hjowlp.)
- It's an emergency.
- Það er áríðandi. (Thadh er awr-eedh-an-ti.)
- I'm lost.
- Ég er týndur. (Yeg er teen-tur.)
- My bag is missing.
- Taskan mín er týnd. (Tas-kan meen er teen-ed.)
- My wallet is missing.
- Leðurveskið mitt er týnt. (Ledh-ur-ves-kidh mi-ht er teent.)
- My purse is missing.
- Buddan mín er týnd. (Bu-tan meen er teen-ed.)
- I'm sick.
- Ég er veikur. (Yeg er vai-kur.)
- I've been injured.
- Ég er særður. (Yeg er sair-thur.)
- I need a doctor.
- Ég þarf lækni. (Yeg tha-rf lai-kni.)
- Can I use your phone?
- Má ég nota síminn þinn? (Maw ye not-a see-min thin?)
[edit] Numbers
NOTE: The numbers 1 to 4 have three gender forms in Icelandic, and this gender form changes depending upon whether the number is attached to a masculine, feminine, or neuter word. Only numbers one to four have these gender forms. In addition the numbers one to four change for the four grammatical cases; however, all numbers below are in their nominative (or natural) forms.
- number _____ (train, bus, etc.)
- númer _____ (noo-mer)
- half
- hálfur (hawl-vur)
- third
- þriðji (thri-dhyi)
- quarter
- fjórðungur (fjohr-dhun-gur)
- less
- minni (min-ni)
- more
- meiri (may-ri)
[edit] Cardinal
Examples:
- (m) Einn maður (ay-tn madh-ur) "one man".
- (f) Ein kona (ayn kon-a) "one woman".
- (n) Eitt barn (ay-ht barn) "one child".
- 1
- einn, (masculine) (ay-dn)
- ein, (feminine) (ayn)
- eitt, (neuter) (ay-ht)
- 2
- tveir, (masculine) (tvay-r)
- tvær, (feminine) (tvigh-r)
- tvö, (neuter) (tvur)
- 3
- þrír, (masculine) (threer)
- þrjá, (feminine) (three-aw)
- þrjú, (neuter) (three-oo)
- 4
- fjórir, (masculine) (fjoh-rir)
- fjórar, (feminine) (fjoh-rar)
- fjógur, (neuter) (fyoh-ur)
- 5
- fimm (fim)
- 6
- sex (sex)
- 7
- sjö (syur)
- 8
- átta (ohw-ta)
- 9
- níu (nee-u)
- 10
- tíu (tee-u)
- 11
- ellefu (et-le-vu)
- 12
- tólf (toe-lv)
- 13
- þrettán (threh-tawn)
- 14
- fjórtán (fyohr-tawn)
- 15
- fimmtán (fim-tawn)
- 16
- sextán (sex-tawn)
- 17
- sautján (sur-ee-tyawn)
- Or, seytján (say-tjawn)
- 18
- átján (aw-tyawn)
- 19
- nítján (nee-tyawn)
- 20
- tuttugu (tuh-tu-ghu)
- 21
- tuttugu og einn (tuh-tu-ghu oh aydn)
- 22
- tuttugu og tveir (tuh-tu-ghu oh tvayr)
- 23
- tuttugu og þrír (tuh-tu-ghu oh threer)
- 30
- þrjátíu (thryaw-tee-u)
- 40
- fjórutíu (fyoh-ru-tee-u)
- 50
- fimmtíu (fim-tee-u)
- 60
- sextíu (sex-tee-u)
- 70
- sjötíu (syur-tee-u)
- 80
- áttatíu (awh-ta-tee-u)
- 90
- níutíu (nee-u-tee-u)
- 100
- hundrað (hun-tradh)
- 101
- hundrað og einn (hun-tradh oh ay-dn)
- 200
- tvö hundruð (tvur hun-trudh)
- 300
- þrjá hundruð (thryow hun-trudh)
- 1000
- þúsund (thoo-sunt)
- 2000
- tvö þúsund (tvur thoo-sunt)
- 100,000
- hundrað þúsund (hun-tradh thoo-sunt)
- 1,000,000
- milljón (mil-yohn)
- 1,000,000,000
- miljarður (mil-yar-dhur)
- 1,000,000,000
- billjón (bil-yohn)
[edit] Ordinal
- 1st
- fyrsti (fir-sti)
- 2nd
- annar (an-nar)
- 3rd
- þriðji (thri-dhyi)
- 4th
- fjórði (fyohr-dhi)
- 5th
- fimmti (fim-ti)
- 6th
- sjötti (syur-ti)
- 7th
- sjöundi (syur-unti)
- 8th
- áttundi (awt-unti)
- 9th
- níundi (nee-unti)
- 10th
- tíundi (tee-unti)
- 11th
- ellefti (et-lev-ti)
- 12th
- tólfti (tohlv-ti)
- 13th
- þrettándi (thre-ht-awn-ti)
- 14th
- fjórtándi (fyohr-tawn-ti)
- 15th
- fimmtándi (fim-tawn-ti)
- 16th
- sextándi (sex-tawn-ti)
- 17th
- sautjándi (sur-eet-yawn-ti)
- Or, seytjándi (say-tyawn-ti)
- 18th
- átjándi (awt-yawn-ti)
- 19th
- nítjándi (neet-yawn-ti)
- 20th
- tuttugasti (tut-htu-kas-ti)
- 21st
- tuttugasti og fyrsti (tut-htu-kas-ti oh fir-sti)
- 30th
- þrítugasti (three-tu-kas-ti)
- 40th
- fertugasti (fer-tu-kas-ti)
- 50th
- fimmtugasti (fim-tu-kas-ti)
- 60th
- sextugasti (sex-tu-kas-ti)
- 70th
- sjötugasti (syur-tu-kas-ti)
- 80th
- áttugasti (awt-tu-kas-ti)
- 90th
- nítugasti (nee-tu-kas-ti)
- 100th
- hundraðasti (hun-tra-dhas-ti)
- 101st
- hundraðasti og fyrsti (hun-tra-dhas-ti oh fir-sti)
- 100th
- tvöhundruðasti (tvur-hun-tra-dhas-ti)
- 1,000th
- þúsundasti (thoo-sun-tas-ti)
- 2,000th
- tvöþúsundasti (tur-thoo-sun-tas-ti)
- 100,000th
- hundrað þúsuntasti (hun-tradh thoo-sun-tas-ti)
- 1,000,000th
- milljónasti (mil-yohn-asti)
- 1,000,000,000th
- þúsund milljónasti (thoo-sunt mil-yohn-asti)
- 1,000,000,000,000th
- billjónasti (bil-yohn-asti)
- now
- núna (noo-na)
- early
- snemma (sne-ma)
- late
- seint (saynt)
- before
- áður en (awdh-ur en)
- later
- seinna meir (say-na may-r)
- morning
- morgunn (mor-kun)
- afternoon
- eftirmiðdagur (eb-tir-midh-tak-ur)
- evening
- kvöld (kvurlt)
- night
- nótt (no-ht)
[edit] Clock time
Iceland runs on the 24 hour clock as does most of Europe. For more details see Writing time and date (below).
- one o'clock AM
- klukkan er eitt (kluch-kan er ay-ht)
- two o'clock AM
- klukkan er tvö (kluck-kan er tvur)
- noon
- hádegi (haw-de-ki)
- one o'clock PM
- klukkan er þrettán (kluch-kan er thre-ht-awn)
- two o'clock PM
- klukkan er fjórtán (fyohr-tawn)
- midnight
- miðnætti (midh-nigh-ht-i)
[edit] Duration
- _____ minute(s)
- _____ mínúta (meen-oo-ta)
- Plural; mínútur (meen-oo-tur)
- _____ hour(s)
- _____ klukkustund (kluch-ku-stunt)
- Plural; klukkustundir (kluch-ku-stunt-ir)
- _____ day(s)
- _____ dagur (dak-ur)
- Plural; dagar (dak-ar)
- _____ week(s)
- _____ vika (vik-a)
- Plural; vikur (vik-ur)
- _____ month(s)
- _____ mánuður (maw-nudh-ur)
- Plural; mánuðar (maw-nudh-ar)
- _____ year(s)
- _____ ár (awr)
- Sunday
- Sunnudagur (Sun-nu-tak-ur)
- Monday
- Mánudagur (Maw-nu-tak-ur)
- Tuesday
- Þriðjudagur (Three-dhyu-tak-ur)
- Wednesday
- Miðvikudagur (Midh-vee-ku-tak-ur)
- Thursday
- Fimmtudagur (Fim-tu-tak-ur)
- Friday
- Föstudagur (Furs-tu-tak-ur)
- Saturday
- Laugardagur (Lur-ee-kar-tak-ur)
[edit] Months
Note: months are never capitalised in Icelandic, they are only capitalised when they are the first word of a sentence, otherwise, even when writing the date, they are left in lower case.
- January
- janúar (yan-oo-ar)
- February
- febrúar (feb-roo-ar)
- March
- mars (mars)
- April
- apríl (ap-reel)
- May
- maí (ma-ee) similar to migh in "might"
- June
- júní (yoo-nee)
- July
- júlí (yoo-lee)
- August
- ágúst (aw-koo-st)
- September
- september (sep-tem-ber)
- October
- október (ok-toh-ber)
- November
- nóvember (noh-vem-ber)
- December
- desember (des-em-ber)
[edit] Writing time and date
DATE: The date in Iceland is written in the dd/mm/yyyy format, as in Europe. The days and months are normally only capitalised at the start of a sentence, otherwise they are entirely in lower case. A fullstop ,or period, (.) is placed after the date in Icelandic.
Example:
- miðvikudagur 14. apríl 2007
- Wednesday 14th April 2007
TIME: The time in Iceland is written in the 24 hour format, as in most of Europe (not including UK or Ireland), with 00.00 being midnight and 12.00 being midday. The colon (:) is not used as the digit seperater, but rather the fullstop, or period, (.) is used. Note: the term "half-past the hour" in Icelandic is more like "half to the [next] hour" (see examples below).
Examples of time:
- Written: klukkan 07.05
- Spoken: "klukkan er fimm mínútur yfir sjö" (kluch-kan er fim meen-oot-ur i-ir syur)
- Written: klukkan 13.30
- Spoken: "klukkan er hálftvö" (kluch-kan er hawlv-tvur)
Sometimes "klukkan" can be shortened to "kl.":
- Written: kl. 20:45
- Spoken: "klukkan er korter í tuttugu" (kluch-kan er kor-ter ee tuht-uk-u)
NOTE: the words that describe the later pm hours of the time are rarely ever used, when speaking of them it is common just to say, example: "átta" (eight)instead of "tuttugu" (twenty)
[edit] Colors
- black
- svartur (svar-tur)
- white
- hvítur (kvee-tur)
- gray
- grár (graw-r)
- red
- rauður (rur-ee-dhur)
- blue
- blár (blaw-r)
- yellow
- gulur (gul-ur)
- green
- grænn (grigh-n)
- orange
- appelsínugulur (ahp-el-see-nu-gul-ur)
- purple
- purpuralitur (pur-pur-a-lit-ur)
- brown
- brúnn (broon)
[edit] Transportation
Note: there are no trains in Iceland. There are two kinds of bus: rúta, is a long distance coach; strætisvagn (or strætó, as it is commonly known) are the buses found in towns.
[edit] Bus and train
- A single ticket to _____.
- Einn miða, aðra leiðina til _____. (Ay-dn mi-dha, adh-ra lay-dhin-a til _____.)
- A return ticket to _____.
- Einn miða, báðar leiðir til _____. (Ay-dn mi-dha, baw-dhar lay-dhin-ir til _____.)
- How much does that cost?
- Hvað kostar það? (Kvadh kos-tar thadh?)
- Where does this bus/coach go?
- Hvert fer þessi strætó/rúta? (Kvar fer the-si strigh-toh/roo-ta?)
- Where is the bus/coach to _____?
- Hvar er strætónn/rútan til _____? (Kvar er strigh-toh/roo-tan til _____?)
- Does this bus stop at _____?
- Stoppar þessi strætó hjá _____? (Sto-hpar the-si strigh-toh hyaw _____?)
- Does this coach stop in _____?
- Stoppar þessi rúta í _____? (Sto-hpar the-si roo-ta ee _____?)
- When does the bus/coach leave?
- Hvenær fer hann/hún? (Kven-ighr fer han/hoon?)
- When does the bus/coach leave for _____?
- Hvenær fer strætónn/rútan til _____? (Kven-ighr fer strigh-tohn/roo-tan til _____?)
- When does the bus/coach arrive?
- Hvenær kemur hann/hún? (Kven-ighr kem-ur han/hoon?)
- When will the bus/coach arrive in _____?
- Hvenær kemur strætónn/rútan í _____? (Kven-ighr strigh-tohn/roo-tan ee _____?)
[edit] Directions
- How do I get to _____ ?
- Hvernig kemst ég til _____? (Kver-nik kem-st ye til _____?)
- Where is _____?
- Hvar er _____? (Kvar er _____?)
- ...the bus stop?
- ...strætóstopp? (...strigh-toh-sto-hp?)
- Sometimes; ...strætisvagnastopp? (...strigh-tis-vak-na-sto-hp?)
- ...the bus station?
- ...strætóstöðin? (...strigh-toh-stur-dhin?)
- Sometimes; ...strætisvagnastöðin? (...strigh-toh-vak-na-stur-dhin?)
- ...the coach station?
- ...biðstöðin? (...bidh-stur-dhin?)
- Sometimes; ...stoppistöðin? (...sto-hpis-stur-dhin?)
- ...the airport?
- ...flugvellirinn? (...blu-kvet-lir-inn?)
- ...downtown?
- ...niður í miðbæ? (ni-dur ee midh-bye) "bye" like English "Bye"
- ...the youth hostel?
- ...farfuglaheimilið? (...far-fuk-la-hay-mil-idh?)
- ...the guest house?
- ...gistihúsið? (...gi-sti-hoos-idh?)
- ...the British consulate?
- ...bretsk ræðismannsskrifstofan? (bre-tsk righ-dhis-mans-skriv-sto-van?)
- Or, the American consulate: ...amerísk ræðimannsskrifstofan? (am-e-ree-sk righ-dhis-mans-skriv-sto-van?)
- Or, the Canadian consulate?: ...kanadísk ræðimannsskrifstofan? (ka-nad-ee-sk righ-dhis-mans-skriv-sto-van?)
- Or, the Australian consulate?: ...ástralsk ræðimannsskrifstofan? (aw-stral-sk righ-dhis-mans-skriv-sto-van?)
- Where are there a lot of...
- Hvar er mikið... (Kvar er mi-kidh...)
- ...hotels?
- ...hótel? (...hoh-tel?)
- ...restaurants?
- ...veitingahúsin? (...vay-tin-ka-hoos-in?)
- ...bars?
- ...krár? (krawr)
- ...sites to see?
- ...ferðamanns ákvörðunarstaðir? (...fer-dha-mans aw-kvur-dhun-ar-sta-dhir?)
- Can you show me on the map?
- Gætiru sýnt mér á kortinu? (Gai-tiru see-nt m-yer a kort-inu?)
- street
- stræti (strigh-ti)
- turn left
- fara til vinstri (fa-ra til vin-stri)
- turn right
- fara til hægri (fa-ra til high-kri)
- left
- vinstri (vin-stri)
- right
- hægri (high-kri)
- straight ahead
- beint áfram (bay-nt aw-fram)
- towards the _____
- til _____ (til)
- past the _____
- framhjá _____ (fram-hyaw)
- before the _____
- á undan _____ (aw un-tan)
- opposite (the)
- á móti _____ (aw moh-ti)
- Watch for the _____.
- leita að _____. (lay-ta adh)
- intersection
- gatnamót (gat-nam-oht)
- north
- norður (nor-dhur)
- south
- suður (su-dhur)
- east
- austur (ur-ee-stur)
- west
- vestur (ve-stur)
- uphill
- upp í móti (up ee moh-ti)
- downhill
- niður í móti (ni-dhur ee moh-ti)
- Taxi!
- Taxi! (Tax-ee!)
- Take me to _____, please.
- Taka mig til _____, gjörðu svo vel. (Ta-ka mik til _____, gyur-dhu svo vel.)
- How much does it cost to get to _____?
- Hvað kostar það til _____? (Kvadh kos-tar thadh til _____?)
- Take me there, please.
- Taka mig til þar, gjörðu svo vel. (Ta-ka mik til thar, gyur-dhu svo vel.)
[edit] Lodging
- Do you have any rooms available?
- Áttu laus herbergi? (Ow-tu laus her-ber-ki?)
- I'd like a single/double room.
- Gæti ég fengið einsmanns herbergi/tveggjamanna herbergi.(Gigh-ti ye fen-kidh ay-ns-mans her-ber-ki/tvek-ja-ma-na her-ber-ki.)
- Does the room come with...
- Kemur það með... (Ke-mur thadh medh...)
- ...bedsheets?
- ...rúmföt? (...room-furt?)
- ...a bathroom?
- ...klósett? (...kloh-se-ht?)
- ...a telephone?
- ...sími? (...see-mi?)
- ...a TV?
- ...sjónvarp? (...syohn-varp?)
- ...a bath/shower?
- ...baði/sturtu? (...ba-dhi/stuhr-tu?)
- May I see the room first?
- Má ég sjá herbergið fyrst? (Maw ye syaw her-berg-ith fi-rst?)
- Do you have anything quieter?
- Ertu nokkuð með ró herbergi? (Er-tu no-chk-udh medh roh her-ber-ki?)
- ...bigger?
- ...stórt herbergi? (...stoh-rt her-ber-ki?)
- ...cleaner?
- ...cleaner? (...)
- ...cheaper?
- ...cheaper? (...)
- OK, I'll take it.
- OK, I'll take it. (...)
- I will stay for _____ night(s).
- I will stay for _____ night(s). (...)
- Can you suggest another hotel?
- Can you suggest another hotel? (...)
- Do you have a safe?
- Do you have a safe? (...)
- ...lockers?
- ...lockers? (...)
- Is breakfast/supper included?
- Is breakfast/supper included? (...)
- What time is breakfast/supper?
- What time is breakfast/supper? (...)
- Please clean my room.
- Please clean my room. (...)
- Can you wake me at _____? | Can you wake me at _____? (...)
- I want to check out.
- I want to check out. (...)
- How much does it/that cost?
- Hvað kostar það? (Kvath costah thath)
- Where's the bank?
- Hvar er bankinn? (Kvar airr bawnkinn)
- Note 'a' when before ng, or nk in Icelandic is pronounced like 'á'.
[edit] Eating
- Beer.
- Bjór (Bee-y-oe-hrr)
- Bread.
- Brauð (Brr-u(r)-ee-th) (-th, is soft, as in 'soothe')
- Chocolate.
- Súkkulaði (S-ooh-kk-eu-la-thi) (-eu, as in french 'Adeu') (-i, as in 'pin') (-th, is soft, as in 'soothe')
- Fish.
- Fiskur. (Fiss-k-eu-r )
- Food.
- Fæða, Matur (Maa-t-eu-r)
- Meat.
- Kjöt. (Ki-u(r)-t) (-Ki, as in key)
- Milk.
- Mjólk (noun), Mjólka (verb) (Myoe-l-k) (Myoe-l-kaa)
- Salt.
- Salt. (Saal-t)
- Water.
- Vatn (Vaa-ah-dn)
(A Note on Pronounciation: The - stripe is not a pause. It is only meant as a means to break down the word to understandable peaces. Pleas pronounce the words with continuity, flow and adequite swiftness; befitting a single words cohesive unity.)
[edit] Shopping
Do you have...
Áttu... (Auh-tuh) (Á pronounced like the 'o' in 'wow')
Size
Stærð (S-tai-rth)('tai' as in 'thaiwan')(soft 'th' sound, as in 'the')
Excuse me
Afsakið (Aa-f-saa-kith)
Colour
Litur (Lii-tuh-r) (i as in 'in')
[edit] Driving
[edit] Authority
[edit] Learning more
There is an excellent online course from the University of Iceland http://www.icelandic.hi.is/
The site found here [2] explains much about Icelandic grammar. It is linked to the same site above via the "Course" link near the top.
WikiPedia:Icelandic language
|